Vật khinh hình trọng

Direct English translation

Possessions are light, people are weighty.

Equivalent English version

People are more important than things

Giải thích tiếng Việt
Đề cao con người tình nghĩa hơn của cải, xem tài sản thứ không quan trọng bằng nhân phẩm quan hệ giữa người với người. Thường dùng để khuyên người ta cư xử trọng tình, không vật chất coi nhẹ con người.
English explanation
It values people and human relationships above material possessions, treating wealth as less important than human worth. It is used to advise people to act with regard for others and not let material things outweigh human considerations.