Vật khinh hình trọng
Direct English translation
Possessions are light, people are weighty.
Equivalent English version
People are more important than things
Giải thích tiếng Việt
Đề cao con người và tình nghĩa hơn của cải, xem tài sản là thứ không quan trọng bằng nhân phẩm và quan hệ giữa người với người. Thường dùng để khuyên người ta cư xử trọng tình, không vì vật chất mà coi nhẹ con người.
English explanation
It values people and human relationships above material possessions, treating wealth as less important than human worth. It is used to advise people to act with regard for others and not let material things outweigh human considerations.